كلمات اغنية انها لعبة سامي يوسف Song Lyrics Sami Yusuf It’s a Game
كلمات أغنية انها لعبة هى واحدة من الأغاني الدينية و الأناشيد الإسلامية العربية – التركية – الإنجليزية – الأوردية ، غناء و آداء المطرب البريطاني المسلم سامي يوسف ، وتم عرضها على اليوتيوب في قناة Sami Yusuf بتاريخ 10 أكتوبر / تشرين الأول 2012 .
song lyrics It’s a Game Of the Religious and Islamic songs Arabic – Turkish – English – Urdu sung by the British singer Sami Yusuf , It has been having heard for the first time and released on the Sami Yusuf channel on YouTube On the 12 of October 2012.
كلمات أغنية إنها لعبة سامي يوسف مكتوبة كاملة Song Lyrics Sami Yusuf It’s a Game Written in full
It’s a Game .. That they play
شتموه لما جهلوه .. تبعوه لما عرفوا هداه
What a shame .. What they say
شتموه لما جهلوه .. تبعوه لما عرفوا هداه
Where are you in my dreams .. my dreams
You feel so close but so far .. so far
When All I want is to see .. to see
Your face in front of me
You make me chase around
Shadows in the moonlight
Only for the sunrise .. To open my eyes
Makes me jump to my feet
Walk around the city streets
Hoping that I’ll find you .. By my side
Then I feel your sunlight
Beautiful and so bright
Feeling I’m in your arms .. For a while
Hours pass like a breeze
Moving through the palm trees
Hand in hand you and me
With your smile .. Smile .. Smile .. Smile
شتموه لما جهلوه .. تبعوه لما عرفوا هداه
What a shame .. What they say
شتموه لما جهلوه .. تبعوه لما عرفوا هداه
لا لا لا .. لا لا لا لا لا لا
(الجزء التركي – TURKISH)
Sen benim nazli yarimsin
(You, MY DELICATE BELOVED)
Sen benim gozbebegimsin
(YOU, THE LIGHT OF MY EYE)
Sana gonulden baglanmisim ben
(TIED TO YOU, AT THE HEART)
Sen en sevdigim sevdicegimsin
(YOU ARE MY DEEPEST LOVE, MY BELOVED)
Ben seni bir gul gibi koklarim
(INHALING YOUR SCENT, JUST LIKE SMELLING A ROSE)
Askinla tutusur askinla yanarim
(BURNING INSIDE, WITH THE FIRE OF YOUR LOVE)
Hep seni arar seni sorarim
(I ALWAYS LOOK FOR, AND ASK OF YOU)
Sana varmak icin hayal kurarim
(ALWAYS DREAM OF REACHING YOU)
(الجزء الأوردو – URDU)
تيرا تصور ميرا ہي سکوں ھے
(THE VERY MENTION OF YOU BECOMES MY TRANQUILITY)
تيرا نام لينا ميرا ھے جنوں
(TO TAKE YOUR NAME, IT BECOMES MY SANITY)
وہ ميٹھي باتيں تيري ھي سنوں ميں
(THOSE SWEET CONVERSATION OF YOURS I WOULD LISTEN TOO)
دنيا برا مانے تو ميں کيا کروں؟
(IF THE WORLD DEEMS THEM OFFENSIVE, WHAT DO I CARE?)
شتموه لما جهلوه .. تبعوه لما عرفوا هداه
What a shame .. What they say
شتموه لما جهلوه .. تبعوه لما عرفوا هداه
I need you in my life .. Like the air with which I breathe
صلوا على حبيبي
So let them say what they want to say
صلوا على حبيبي
It’s the same .. Game .. they always play
صلوا على حبيبي
I’ll turn my ears the other way
صلوا على حبيبي
It makes no difference either way
صلوا على حبيبي
It’s a Game .. they’re always going to play
تبعوه لما عرفوا هداه
Let them say what they want to say
صلوا على حبيبي
It’s a Game .. It’s a Game .. It’s a Game
It’s a Game .. It’s a Game .. It’s a Game
It’s a Game .. It’s a Game .. It’s a Game
It’s a Game .. It’s a Game .. It’s a Game
It’s a Game .. It’s a Game .. It’s a Game
It’s a Game .. It’s a Game .. It’s a Game
It’s a Game they’re always gonna
Play .. Play.. Play ..Play .. Play
Play .. Play.. Play ..Play .. Play
لا لا لا .. لا لا لا لا لا لا
تفاصيل و معلومات
كتابة وتأليف الشاعر والمؤلف – Words by | ويل نوكس & سامي يوسف – Will Knox & Sami Yusuf |
كلمات الجزء الأوردو – Urdu words by | محبوب – Mehboob |
كلمات الجزء التركي – Turkish words by | شركة أويكننج ريكوردز للإنتاج والتوزيع الفني |
ألحان & إنتاج | سامي يوسف |
إخراج الفيديو كليب & التصميم & الرسوم المتحركة | جورج بومبارت – Jorge Bompart |
بلد الإنتاج | المملكة المتحدة – بريطانيا |